5 kalimat bahasa inggris paling aneh yang harus kamu berhenti gunakan

Saat kamu belajar bahasa inggris di tahap pemula, kalimat percakapan pertama kali yang diajarkan adalah “How are you?” – “I’m fine, thank you”. “I’m fine, thank you!” merupakan salah satu kalimat bahasa inggris yang sangat terkenal tapi jarang digunakan oleh para penutur asli. Pada artikel ini, mari kita lihat apa saja 5 kalimat bahasa inggris yang unik yang dapat membantu para penutur asli mengenalimu dengan sekejap!

“I’m fine, thank you”

“I’m fine, thank you. And you?” merupakan salah satu bentuk kalimat komunikasi klasik yang dapat menjawab pertanyaan “how are you?”

Kalimat ini kalian pelajari 10 tahun yang lalu pada buku bahasa inggris milik Longman. Bahkan hingga hari ini, masih banyak buku bahasa inggris yang mengajarkan kalimat ini. 

Pertama, perlu dijelaskan bahwa ketika ada pertanyaan “How are you?” tidak salah untuk menjawab “I’m fine, thank you. And you?” tapi jawaban ini tidak terasa alami.

Jika kamu mengatakan kepada penutur asli, mereka akan menganggap ini kaku atau aneh. Ada 2 alasan mengapa kamu harus berhentimenggunakan “I’m fine, thank you. And you?” ketika ada pertanyaan “How are you?”/

  • Ini adalah jawaban formal yang sangat tidak wajar, tetapi tidak banyak orang yang menggunakannya dalam komunikasi saat ini. kamu mungkin akan sering mendengar kalimat ini ketika berbicara dengan orang asing yang belajar bahasa Inggris, tetapi tidak ketika berbicara dengan penutur asli.
  • Kalimat ini bisa memiliki makna negatif, atau bahkan sedikit “kasar” saat berkomunikasi. Dalam budaya komunikasi Amerika, ketika mereka tidak ingin berbicara atau marah dengan seseorang, mereka sering merespons dengan “I’m fine, thank you. And you?”

Maka mulai sekarang jika ada yang bertanya “how are you?”, cobalah lebih fleksibel dan ikuti jawaban berikut ini:

  • Fine. You?
  • Very well, thank you. 
  • (I’m) good, thanks. You? 
  • (I’m) great, (thanks). And you? 
  • (I’m) pretty good. What’s new with you? 
  • Yeah! Good. You? 
  • Not bad. You? 
  • (I’m) alright. You? 
  • (I) can’t complain. You?

“You’re welcome!”

Ketika seseorang mengatakan terima kasih setelah kamu membantu mereka, “You’re welcome!” merupakan jawaban yang paling baik. Ini hal umum dan sopan untuk diucapkan, dan juga menunjukkan bahwa orang yang mengatakan senang untuk membantu.

Bagaimanapun, mengatakan “You’re welcome!” terlalu sering digunakan, terutama oleh orang orang yang belajar bahasa inggris sebagai bahasa kedua.

Untuk membuat komunikasi dengan orang asing lebih kreatif dan fleksibel, ketika ada seseorang yang mengatakan terima kasih, daripada menjawab “You’re welcome!”, kalian bisa coba beberapa cara dibawah ini:

  • No problem.
  • The pleasure is mine. 
  • I know you’d do the same for me. 
  • That’s all right. 
  • No worries. 
  • Don’t mention it. 
  • It was the least I could do. 
  • Anytime.
  • Sure. 
  • It was nothing.

“Me, too.”

“Me, too.” adalah respons yang paling umum dan mudah digunakan ketika Anda ingin menyetujui apa pun yang dikatakan orang lain. Kalian bisa sesekali menggunakan “Me, too.” tapi jawaban ini tidak selalu tepat.Misalnya “Me, too.” dapat digunakan untuk mengekspresikan rasa setuju dengan penguatan.

Contoh:

I like reading books. 

Me, too. 

I like cake. 

Me, too. 

Namun, terlalu banyak orang yang menggunakan “Me, too.” untuk kalimat negatif. Kesalahan ini harus kalian perhatikan.

Contoh:

I don’t want to go to work. 

Wrong: Me, too.

Bila kalian ingin menunjukkan persetujuan dengan sudut pandang negatif, ada kata-kata dalam bahasa Inggris seperti Either atau Neither. Kata-kata ini akan membantu kalian menjawab dengan baik tanpa mengatakan “too” terlalu banyak.

Selain itu, untuk membuat percakapan lebih kreatif dan berwarna, dalam kalimat afirmatif kalian juga dapat menggunakan “so do I” atau “as well” (lebih formal) daripada  “Me, too.” 

Contoh:

I like to work. 

So do I

or

Me as well.

I don’t like vegetables. 

Neither do I.

Or

I don’t either.

“Fighting!”

Gunakan “Fighting!” Mendorong orang lain untuk melakukan yang terbaik adalah kesalahan mendasar yang dilakukan oleh banyak pelajar bahasa Inggris muda.

Ungkapan “Fighting!” ini berakar pada budaya Korea dan sering digunakan oleh orang Korea untuk mendorong dan memotivasi orang lain. kalian pasti akan sering mendengar ungkapan ini saat menonton film atau acara olahraga Korea.

Namun, dalam bahasa Inggris, “fighting” adalah kata benda yang berarti “pertempuran”.

Dan kata “Fighting!” sebenarnya kurang tepat jika digunakan untuk menyemangati orang lain.

Sebaliknya, ketika kalian ingin memotivasi orang, kalian dapat menggantinya dengan kalimat di bawah ini!

  • Be strong! 
  • Be tough!
  • Go! 
  • Come on! 
  • Give it all you’ve got.
  • I’m sure you can do it 
  • I am always be your side = I will be right here to help you
  • It could be worse
  • Keep up the good work / great work! 
  • People are beside you to support you
  • Don’t worry too much! 

“Let’s eat dinner!”

Apakah akan menggunakan “Have dinner” atau “eat dinner” selalu menjadi perdebatan besar di kalangan pelajar bahasa Inggris. Sebenarnya, secara tata bahasa, “Have dinner” atau “eat dinner” keduanya benar. Tapi dalam bahasa Inggris “breakfast”, “lunch” atau “dinner” bukanlah hidangan khusus. Ini hanya nama-nama makanan hari ini.

Dalam bahasa Inggris, penutur asli biasanya hanya menggunakan “eat” ketika mereka ingin menggambarkan tindakan memakan hidangan tertentu seperti “eat bread”, “eat meat”,… Mengatakan “eat dinner” terdengar cukup “amatir” dan akan membuat penutur asli “mengenali” kalian segera.

Selain itu, “have dinner/lunch/breakfast” sering digunakan banyak dalam undangan, karena kata kerja “have” memberikan rasa yang lebih lembut daripada “eat”.

Misalnya: “Do you want to have lunch?” atau “Do you want to have dinner with me?”

Lain kali, buat bahasa Inggris Anda terdengar lebih “Barat”, daripada mengatakan “Let’s eat dinner!!” Katakan “Let’s have dinner!”, Atau yang paling alami, “Let’s grab dinner!” 

Di atas adalah 5 kalimat bahasa Inggris teratas yang “terdengar aneh” yang jarang digunakan oleh penutur asli. Jika kalian ingin terdengar lebih alami saat berbicara bahasa Inggris, hindari kesalahan kecil ini untuk berkomunikasi lebih “lancar”.

Jangan lupa like dan share artikel bermanfaat ini kepada orang-orang di sekitarmu dan follow engbreaking.com setiap minggu untuk update ilmu bahasa inggris yang lebih bermanfaat!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *